top of page

日々の想い Vol.21

The way he looks vol.21


こんにちは、塩沼亮潤です。


慈眼寺を建立した約20年前、年中どこかでひとつでも花が咲いているような庭造りをしたいと思っていました。


はじめは山野草のことも全然わからなかったので、とにかくいろんな種類を植えましたが、今残っているのはその3分の1くらいです。


何度植えても根付かないという現象があって、そこでわかったのは、気候の問題、温度の問題で、この土地に合う、合わないがあるということ。そして、植える場所にもよるということ。桜や紅葉の木の下に植えても全然だめでした。すると、桜や紅葉は自分の木の下にいろんな植物が生えてこないように、自分だけが生き残る成分を出すということが後から知識としてわかってきました。そんなふうにして残った3分の1を、移植したり株分けしたりして、徐々に慈眼寺の庭が花でいっぱいになりました。


今朝、庭をつい先ほど眺めていて思ったことは、多種多様の、いろんな花がこの庭に共存してるから綺麗なんだなと。1種類だけだったら何か単調で、花が咲く季節も限定されてしまいます。


いろんな花があって、はじめて調和が保たれているということがわかったんです。


たまたま最近読んだ本に、人間は発酵食品とかそういうものを摂りますが、いろんな種類の菌を摂ることによって、身体の健康が維持されると書かれていました。1種類だけではだめなんだと。


庭、身体、そして地球、という規模で考えていくと、みんな同じ考えの人はいません。いろんな考えがあって、それぞれがお互いを認め合って共存することによって、はじめて世界の調和、安穏が訪れるということを今朝ほど再認識しました。



Hello, this is Ryojun Shionuma.


About 20 years ago when I built Jigenji Temple, I wanted to create a garden where at least one flower blooms all year round.


At first, I didn't know anything about wildflowers, so I planted many different kinds, but now only about a third of them remain.


There was a phenomenon that no matter how many times I planted it, it did not take root. And it depends on where you plant it. Even if I planted it under the trees of cherry blossoms and autumn leaves, it was useless at all. Then, I learned later that cherry blossoms and autumn leaves produce ingredients that only I can survive so that various plants will not grow under my tree. In this way, the remaining one-third was transplanted or divided, and gradually the garden of Jigenji Temple was filled with flowers.


This morning, when I was looking at the garden earlier, I thought that it is beautiful because there are a wide variety of flowers coexisting in this garden. If there is only one kind, it will be somewhat monotonous, and the season in which flowers bloom will be limited.


It was only when there were so many different flowers that I realized that harmony was maintained.


I happened to read a book recently that said that humans eat fermented foods, and that eating various types of bacteria helps maintain physical health. Only one type is not enough.


When I think about the scale of the garden, the body, and the earth, no one thinks the same way. This morning I realized that there are many different ways of thinking, and only when we accept each other and coexist that we can achieve harmony and tranquility in the world.



bottom of page