Letter March "Toukasui -water of peach blossoms-"
「桃花水(とうかすい)」。
なんとも美しい響きをもつ言葉ですね。
桃の花が咲く頃、雪や氷が溶けてあふれんばかりに流れる川の水をさす言葉です。
東北はもう少し先になりますが、今時季から桃の花が咲き始めるところもあるでしょう。
川の水に運ばれ、甘やかな春の香りが皆さまのもとへ届きますように…。
― 今月の大阿闍梨のひと言 ―
たとえば自分の目の前の困っている人のお手伝いをさせていただいたり、人の見ていないところで功徳を積んだりすることによって、人との和が生まれたり、それによって心が潤い、幸せになったりするものです。
塩沼亮潤 「心を込めて生きる」より
"Toukasui -water of peach blossoms-".
It's a beautiful sounding word.
It is a word that refers to the river water that melts and overflows when the peach blossoms bloom.
It will be a little longer in Tohoku, but peach blossoms will begin to bloom in some places from this season.
May the river water bring you the sweet scent of spring.
[ Monthly Word ]
For example, by helping someone in need right in front of me, or by accumulating merit when no one is watching, I can create harmony with other people, which will enrich my heart and make me happy.
Comments