top of page
News
お知らせ


11月 ~ 和顔施(わがんせ) ~
Letter November ~ Waganse~ 慈眼寺では境内で摘んだ四季の花を寺務所に飾っております。 ふと目が合えば、もの言わぬ花がまるで笑っているかのようでやさしい気持ちになります。 At Jigenji Temple, we display flowers picked from the temple grounds throughout the seasons in the temple office. When our eyes meet, the silent flowers seem to be smiling, filling me with a gentle feeling. ― 今月の大阿闍梨のひと言 ― にこっとするだけでも「和顔施(わがんせ)」、出会った人やそばにいる家族や友だちに優しい言葉をかけてあげるこ とを「愛語施(あいごせ)」と言って、すべてお布施です。 施す気持ちを大切に、人としてやってよいことと悪いことを守り、 決して怒らず、穏やかな気持ちで精進をする「菩薩行」はお坊さんだけでなく、全ての人に言


11月 ~大自然につつまれて生きる~
Letter November 〜 Living Surrounded by the Great Outdoors〜 山には四季折々の美しさがあります。 春は山桜のピンク色と新芽の淡い緑に抱かれ、 夏は木々の緑がまぶしいほどに輝き、 秋は山一面があでやかな赤や黄色に染まり 冬は雪の衣を羽織ってまるで眠っているかのよう。 今だけの美しさと思えば、愛おしさと感謝の気持ちが込み上げます。 The mountains hold beauty in every season. In spring, they embrace us in the pink of mountain cherry blossoms and the pale green of new leaves, In summer, the trees shine so brightly their green is dazzling, In autumn, the entire mountain is dyed in splendid reds and yellows, In winter


11月 ~トンボに負けてはいられない~
Letter November ~ You can't let the dragonflies beat you.~ 田んぼの周辺でよく見かける赤トンボ。 古くから日本人に愛され、童謡にも歌われている赤トンボは、11月に入っても寒さに負けずに空を飛び、 短い一生を、精一杯生きています。 The red dragonflies often seen around rice paddies. Beloved by the Japanese since ancient times and even sung about in nursery rhymes, these red dragonflies fly through the sky undaunted by the cold even after November arrives, living their short lives to the fullest. ― 今月の大阿闍梨のひと言 ― 人間もトンボに負けてはいられません。「つらい、しんどい」なんていっていられません。...


10月 「過去でも未来でもなく、ただ今日を」
Letter October "Not the past, nor the future — just today."


11月 紅葉の夜間特別参拝・護摩修法のお知らせ
Announcement of special night worship and Goma Shuho in autumn.


10月 「たった5分」
Letter October "just five minutes"


10月 「祈りとともにある」
Letter October "be with prayer in your heart"


9月 「ただひとつ」
Letter September "The One and Only"


9月 「無邪気」
Letter September "Innocent"


9月28日(日) NHK文化センター ゲスト講師のお知らせ
いつも笑顔で過ごせれば、どんなに幸せか・・・
そんな理想の生き方にいざなってくれるのが、塩沼亮潤さん。
往復48キロの剣山悪所を千日間踏破し続ける大峯千日回峰行を成し遂げた大阿闍梨です


9月 「ご縁」
Letter September "Connection(Go-En)"


塩沼亮潤 大阿闍梨基金 第3回助成金公募を開始しました
The Ryōjun Shionuma Dai-Ajari Foundation Opens Applications for the 3rd General Grant Program.
bottom of page


