top of page


Jigenji Temple
Sendai

News
お知らせ


1月 「一日一日という宝」
Letter January Each and every day is a treasure 冬の空を見上げれば、私たちと同じように雲もあまりの寒さに凍てついているように見えます。 それは、「凍て雲(いてぐも)」。 空と雲が織りなす風景も、一日一日という宝、一期一会の出合いです。 Looking up at the winter sky, the clouds seem frozen stiff by the bitter cold, just like us. These are “frozen clouds.” The scenery woven by sky and clouds is also a treasure of each passing day, a once-in-a-lifetime encounter. ~ 今月の大阿闍梨のひと言 ― 一日一日というこの宝を粗末にしないで、 一挙手一投足に気をつけ、 投げかける言葉のひとつひとつにも細心の注意を払って、自分の優しさと思いやりを静かに表現していくことが、...
20 時間前


1月 「力をいただく」
Letter January Receive strength ぴんと張りつめた空気が、凛々しさを漂わせる冬の朝。 冬の凍てついた無彩色の世界に、一筋の光が差し込む瞬間は神々しいまでの美しさです。 新たな光に力をいただいて、今日も一日がんばりましょう。 The crisp, taut air of a winter morning exudes a dignified chill. The moment a single ray of light pierces the frozen, monochrome world of winter is a divine beauty. Gather strength from this new light, and let's do our best today. ~ 今月の大阿闍梨のひと言 ― 気心の知れた仲間や家族と、ほんのわずかな時間でも、無邪気な子どものように笑顔で話ができたなら、 明日への大きな力になり、肩の力も抜けると思います。 そういう時間はとても大切です。 [ Monthly
1月9日


1月 〜 笑う門には福来る 〜
Letter January ~ Blessings come to the home of the cheerful. あけましておめでとうございます。 本年もよろしくお願いいたします。 新年には「初詣」「初夢」のほか、新年に初めて笑う「笑い初め(わらいぞめ)」という季語があります。 2026年も、笑顔でスタート!毎日を笑顔で明るく彩りましょう。 Happy New Year. We look forward to your continued support this year. Alongside “first shrine visit” and “first dream,” the New Year also has the seasonal word “first laugh” (warai-zome). Let's start 2026 with smiles! Let's brighten each day with smiles. ~ 今月の大阿闍梨のひと言 ― 昔から、「笑う門には福来る」といわれていますが、笑顔をたや
1月2日


12月 〜 悟りは、一歩ずつ 〜
Letter December ~ Enlightenment comes step by step ~ 今年も残すところ、あとわずか。 終わりが見えると、一日一日がより愛おしく感じられますね。 一歩、また一歩と歩みを進めながら、今日できることを精一杯、つとめてまいりましょう。 There is only a little time left in this year. When the end comes into sight, each day feels even more precious. Let us continue to take each step, one at a time, and do our utmost in what we can accomplish today. ― 今月の大阿闍梨のひと言 ― ぼちぼちと、高みを目指して一歩、一歩。 きっとお釈迦様も、そうやって辿り着いたはず。 塩沼亮潤 「くらしの塩かげん」 [ Monthly Words ] Step by step, aiming for g
2025年12月19日


12月 〜 掃除も心を込めて 〜
Letter December ~ Cleaning with heart ~ 慈眼寺では、毎朝8時からみんなでお寺の掃除をしています。 掃除も、実は立派な作務の一つ。 ご参拝くださる皆さまの心が晴れやかになり、「あ〜、来てよかった」と笑顔になっていただけたら、幸せです。 At Jigenji Temple, we all clean the temple together every morning starting at 8 o'clock. Cleaning is actually one of the most important forms of temple work. We are truly happy when the hearts of our visitors brighten, and they smile, thinking, “Ah, I'm so glad I came.” ― 今月の大阿闍梨のひと言 ― 日々を丁寧に、心を込めて生きる。そんな意識を持っていると、掃除の技術も向上します。...
2025年12月12日


12月 〜 一期一会 ~
Letter December ~ Once-in-a-lifetime encounter ~ 星がきれいに見える季節になりました。 冬の夜空にかかる天の川は冬銀河、七つの星が並んで輝く北斗七星は冬北斗(ふゆほくと)と呼ばれています。 夜空の風景も、一期一会の出会い。 寒さに家路を急ぐ帰り道、しばし顔を上げて星々のきらめきを見つめてみませんか? The season has arrived when stars shine beautifully. The Milky Way stretching across the winter night sky is called the Winter Galaxy, while the Big Dipper, with its seven stars shining in a row, is known as the Winter Dipper. The night sky's scenery is also a once-in-a-lifetime encounter. On your w
2025年12月5日


11月 ~ 和顔施(わがんせ) ~
Letter November ~ Waganse~ 慈眼寺では境内で摘んだ四季の花を寺務所に飾っております。 ふと目が合えば、もの言わぬ花がまるで笑っているかのようでやさしい気持ちになります。 At Jigenji Temple, we display flowers picked from the temple grounds throughout the seasons in the temple office. When our eyes meet, the silent flowers seem to be smiling, filling me with a gentle feeling. ― 今月の大阿闍梨のひと言 ― にこっとするだけでも「和顔施(わがんせ)」、出会った人やそばにいる家族や友だちに優しい言葉をかけてあげるこ とを「愛語施(あいごせ)」と言って、すべてお布施です。 施す気持ちを大切に、人としてやってよいことと悪いことを守り、 決して怒らず、穏やかな気持ちで精進をする「菩薩行」はお坊さんだけでなく、全ての人に言
2025年11月21日


11月 ~大自然につつまれて生きる~
Letter November 〜 Living Surrounded by the Great Outdoors〜 山には四季折々の美しさがあります。 春は山桜のピンク色と新芽の淡い緑に抱かれ、 夏は木々の緑がまぶしいほどに輝き、 秋は山一面があでやかな赤や黄色に染まり 冬は雪の衣を羽織ってまるで眠っているかのよう。 今だけの美しさと思えば、愛おしさと感謝の気持ちが込み上げます。 The mountains hold beauty in every season. In spring, they embrace us in the pink of mountain cherry blossoms and the pale green of new leaves, In summer, the trees shine so brightly their green is dazzling, In autumn, the entire mountain is dyed in splendid reds and yellows, In winter
2025年11月14日


11月 ~トンボに負けてはいられない~
Letter November ~ You can't let the dragonflies beat you.~ 田んぼの周辺でよく見かける赤トンボ。 古くから日本人に愛され、童謡にも歌われている赤トンボは、11月に入っても寒さに負けずに空を飛び、 短い一生を、精一杯生きています。 The red dragonflies often seen around rice paddies. Beloved by the Japanese since ancient times and even sung about in nursery rhymes, these red dragonflies fly through the sky undaunted by the cold even after November arrives, living their short lives to the fullest. ― 今月の大阿闍梨のひと言 ― 人間もトンボに負けてはいられません。「つらい、しんどい」なんていっていられません。...
2025年11月9日


10月 「過去でも未来でもなく、ただ今日を」
Letter October "Not the past, nor the future — just today."
2025年10月17日
bottom of page